Har fått sin første kvinnelige president

Taiwans opposisjonsleder Tsai Ing-wen blir øyas første kvinnelige president. Hun er langt mindre Kina-vennlig enn partiet som har hatt makten de siste åtte årene.

Reuters
Kultur

Den 60 år gamle favoritten Tsai fikk 56 prosent av stemmene, ifølge landets valgkommisjon. Tsai leder opposisjonspartiet DPP (Det demokratiske progressive parti), som er langt mindre Kina-vennlig enn dagens regjeringspartiet KMT.Tsais motkandidat Eric Chu fikk bare 31 prosent av stemmene og måtte skuffet erkjenne valgnederlaget.Advarer KinaTsai Ing-wen, som er jussprofessor, advarer Kina om at undertrykkelse kan skade forholdet dem imellom, men understreker at hun ikke vil provosere naboen.– Vårt demokratiske system, vår nasjonale identitet og internasjonale plass må respekteres. Enhver form for undertrykkelse kommer til å skade stabiliteten i forholdet, sa Tsai til pressen etter lørdagens triumf.Tsai understreker også at hun vil opprette «jevne, forutsigbare og bærekraftige» bånd til Kina. Den nyvalgte presidenten framholdt videre at hun ikke vil utfordre den mektige naboen og sørge for at status quo opprettholdes.Kinesiske myndigheter er knappe i kommentaren, men sier de vil motarbeide alle «uavhengighetsforsøk» fra Taiwan.– Kina er fast bestemt å beskytte sitt territorium og sin suverenitet, heter det i en kunngjøring fra Beijing lørdag.Vanskelig jobbTsai Ing-wen står overfor en av Asias vanskeligste og mest farlige jobber, skriver nyhetsbyrået Reuters. Flere tiår etter at nasjonalister flyktet fra kommunistene til Taiwan under den kinesiske borgerkrigen, har Kina fortsatt flere hundre raketter siktet inn mot øya.Kina er fortsatt Taiwans største handelspartner. Tsai risikerer å hisse på seg den mektige naboen dersom hun forsøker å hevde Taiwans suverenitet med makt.Mange av velgerne i Taiwan har uttrykt bekymring over de gode relasjonene som har utviklet seg til Kina under sittende president Ma Ying-jeous styre.Anita Lin (37) er blant de mange DPP-velgerne i Taipei som nå jubler over Tsais triumf.– Taiwans fremtid er ikke i Kina. Den er i verden, sier hun.Økonomisk stagnasjonØkonomien i landet har stagnert, og mange mener at handelsavtalene med Kina ikke har kommet de vanlige borgerne til gode.I november møttes presidentene i Kina og Taiwan for første gang siden 1949, året da kommunistene vant den kinesiske borgerkrigen og landene ble atskilt.Kuomintang (KMT) har hatt makten de siste åtte årene.– Det taiwanske folk avskyr partiet som har nærmet seg Kina så mye, sier DPP-tilhenger Jeff Chang (35) utenfor opposisjonspartiets hovedkvarter på valgdagen.14 millionerNærmere 14 millioner taiwanere var stemmeberettiget i lørdagens valg på president, visepresident og representanter til den lovgivende forsamlingen.I meningsmålingene i forkant av valget ledet Tsai klart foran KMTs kandidat, partileder og Taipei-borgermester Eric Chu. Det er imidlertid knyttet stor spenning til hvorvidt Tsais parti vil kunne danke ut KMTs flertall i nasjonalforsamlingen.Da Chu erkjente nederlaget, kunngjorde han samtidig at han går av som partileder. (©NTB)